Nateの英語学習ブログ

CEFR C2 を目指す英語学習者のブログ

“snake oil” とは何?英語表現メモ

結論: 詐欺的商品(あるいはその行為)、あてにならない話

 

会議中に出てきて分からなかった単語なので簡易メモ。

 

用例①

The Guardian の例。ここでは the snake oil of X という表現。

The danger with this is that “big promises fail to be delivered, leaving the public yet more disilllusioned, angry and tempted by the snake oil of populism,” he writes.

www.theguardian.com

 

 

用例②

BBC でも使われている表現らしい。ここでは snake oil salesmen といういかにも煽りに使えそうな用例となっていて素晴らしい。

There needs to be legislation to stop these snake oil salesmen.

www.bbc.co.uk

 

 

用例③

最後にWashington Postの例。これ(distinguish the truly useful tools from the snake oil)もそのまま暗記しても良さそうな表現。

There are also a fair number of free cybersecurity tools, but not much guidance to help small businesses distinguish the truly useful tools from the snake oil.

www.washingtonpost.com

 

 

Google 先生に聞いたら、ギズモードが解説記事を書いてました。

www.gizmodo.jp

 

Image result for snake oil